Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  050

Tum scipio: atqui nactus es, sed mehercule otiosiorem opera quam animo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro952 am 27.09.2024
Da sprach Scipio: Fürwahr, du hast es erlangt, doch bei Hercules, müßiger in der Arbeit als im Geist.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
otiosiorem
otiosus: müßig, müssig
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum