Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  272

Sin per se populus interfecit aut eiecit tyrannum, est moderatior, quoad sentit et sapit, et sua re gesta laetatur, tuerique vult per se constitutam rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leandro.8946 am 05.01.2024
Wenn jedoch Menschen einen Tyrannen aus eigener Kraft stürzen oder vertreiben, werden sie zurückhaltender, solange sie vernünftig und weise bleiben, Stolz auf das Erreichte empfinden und die von ihnen selbst errichtete Regierung schützen wollen.

von hasan.8819 am 10.08.2018
Wenn aber das Volk den Tyrannen aus eigener Kraft getötet oder vertrieben hat, ist es gemäßigter, solange es fühlt und weise ist, sich an seiner eigenen Tat erfreut und die gegründete Republik durch sich selbst schützen will.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
interfecit
interficere: umbringen, töten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
eiecit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
moderatior
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
et
et: und, auch, und auch
sapit
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
et
et: und, auch, und auch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
laetatur
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
tuerique
que: und
tueri: beschützen, behüten
vult
vult: wollen
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum