Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  056

Sed quid ego vetera conquiram, cum mihi liceat uti praesentibus exemplis atque vivis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.975 am 19.07.2018
Aber warum sollte ich alte Dinge sammeln, wenn es mir erlaubt ist, gegenwärtige und lebendige Beispiele zu nutzen?

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ego
ego: ich
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
conquiram
conquirere: aufstöbern, aufspüren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
mihi
mihi: mir
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
exemplis
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
vivis
vivus: lebendig, lebend
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum