Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  447

Haec ideo dico pluribus, quod genus hoc totum oratores, qui sunt veritatis ipsius actores, reliquerunt; imitatores autem veritatis, histriones, occupaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.h am 12.10.2017
Ich erkläre dies ausführlich, weil die Redner, die eigentlich die wahren Anwälte der Wahrheit sein sollten, dieses Feld vollständig aufgegeben haben, während bloße Schauspieler, die nur die Wahrheit nachahmen, es übernommen haben.

von robin.w am 12.11.2024
Diese Dinge sage ich ausführlicher, weil diese ganze Gruppe der Redner, die die Darsteller der Wahrheit selbst sind, sie verlassen haben; aber die Imitatoren der Wahrheit, die Schauspieler, haben Besitz davon ergriffen.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
pluribus
plus: mehr
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
oratores
orator: Redner, Sprecher
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
actores
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
imitatores
imitator: Nachahmer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
histriones
histrio: Schauspieler
occupaverunt
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum