Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  406

At in eis si paulum modo offensum est, ut aut contractione brevius fieret aut productione longius, theatra tota reclamant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.828 am 08.06.2023
Aber wenn auch nur der kleinste Fehler in diesen Angelegenheiten gemacht wird, sei es durch eine zu kurze oder zu lange Ausführung, protestiert das gesamte Publikum lautstark.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
si
si: wenn, ob, falls
paulum
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
offensum
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
offensum: beleidigt
offensus: beleidigt, das Anstoßen, odious, knock
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contractione
contractio: das Zusammenziehen
brevius
brevis: kurz
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
productione
productio: das Hinausschieben, lengthening (of time)
longius
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
theatra
theatrum: Schauplatz, Theater
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
reclamant
reclamare: dagegen schreien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum