Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  309

Nam gemmare vitis, luxuriem esse in herbis, laetas segetes etiam rustici dicunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca867 am 12.03.2017
Selbst Bauern sprechen davon, dass Reben treiben, Gras üppig wächst und Ernten gedeihen.

von nael.958 am 16.04.2023
Wenn der Weinstock knospt, Üppigkeit in Kräutern herrscht, fröhliche Ernten - das sagen selbst die Bauern.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
gemmare
gemmare: Knospen treiben
vitis
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitis: Weinrebe
luxuriem
luxuries: EN: luxury, extravagance, thriving condition
luxuriare: üppig sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
herbis
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
laetas
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
segetes
seges: Saatfeld, Saat
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
rustici
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum