Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  246

Quid de prodico cio, de thrasymacho calchedonio, de protagora abderita loquar?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius843 am 14.10.2020
Was soll ich über Prodikos von Keos, über Thrasymachos von Chalkedon, über Protagoras von Abdera sprechen?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
de
de: über, von ... herab, von
prodico
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
prodigus: verschwenderisch, lavish, prodigal
cio
zio: EN: ziv, Hebrew name of ancient second month
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
de
de: über, von ... herab, von
calchedonio
calcedonius: EN: chalcedony
de
de: über, von ... herab, von
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum