Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  471

Haec igitur sit prima partitio, quod facete dicatur, id alias in re habere, alias in verbo facetias; maxime autem homines delectari, si quando risus coniuncte re verboque moveatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.9877 am 20.02.2017
Lassen Sie uns diese erste Klassifikation festhalten: Geistvolle Bemerkungen können entweder durch ihren Inhalt oder durch Wortspiele lustig sein. Menschen finden es besonders unterhaltsam, wenn Inhalt und Worte zusammenwirken, um Lachen zu erzeugen.

von muhamed.947 am 07.07.2020
Daher sei dies die erste Unterscheidung: Was witzig gesagt wird, hat in manchen Fällen seinen Humor im Gegenstand selbst, in anderen Fällen im Wort; aber Menschen werden besonders erfreut, wenn Lachen gemeinsam durch Gegenstand und Wort hervorgerufen wird.

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
coniuncte
coniungere: vereinigen, verbinden
coniuncte: verbunden, aneinander, verbunden, at same time
coniunctus: verbunden
delectari
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facetias
facetia: Scherz, joke
facete
facetus: fein, freundlich, humorous
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
partitio
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, share
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
verboque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
risus
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
si
si: wenn, ob, falls
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum