Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  454

Qui igitur distinguemus a crasso, a catulo, a ceteris familiarem vestrum granium aut vargulam amicum meum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal.f am 26.08.2024
Wie sollen wir also Granius, meinen Freund, oder Vargula von Crassus, von Catulus, von den anderen unterscheiden?

von ibrahim.j am 23.01.2015
Wie sollen wir denn Ihren Familienfreund Granius oder meinen Freund Vargula von Crassus, Catulus und den anderen unterscheiden?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
a: von, durch, Ah!
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
A: Aulus (Pränomen)
A: Aulus (Pränomen)
amicum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicum: befreundet, befreundet
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
catulo
catulus: junger Hund, Hündchen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
crasso
crassus: dick, fett, dicht
crassare: EN: thicken, condense, make thick
distinguemus
distinguere: unterscheiden, trennen
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
granium
granum: Korn
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
meum
meus: mein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
vestrum
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum