Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  402

Sed dicet te, cum aedis venderes, ne in rutis quidem et caesis tibi paternum recepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.979 am 06.10.2022
Aber er wird sagen, dass du, als du das Haus verkauftest, nicht einmal unter den beweglichen Gegenständen dein väterliches Erbe behalten hast.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
te
te: dich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aedis
aedus: EN: kid, young goat
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
venderes
vendere: verkaufen, absetzen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rutis
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
ruta: Raute, a bitter herb
rutus: EN: dug-up
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
et
et: und, auch, und auch
caesis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
tibi
tibi: dir
paternum
paternus: väterlich, paternal
recepisse
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum