Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  390

Cum coniectis oculis, gestu omni ei imminenti, summa gravitate et celeritate verborum brute, quid sedes?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.f am 03.08.2015
Mit starrem Blick, mit jeder Geste drohend, mit höchster Strenge und Schnelligkeit der Worte, Brutus, warum sitzt du?

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
coniectis
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
oculis
oculus: Auge
gestu
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imminenti
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
et
et: und, auch, und auch
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
brute
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutes: EN: bride
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sedes
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum