Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  371

Quid enim hic meus frater ab arte adiuvari potuit, cum a philippo interrogatus quid latraret, furem se videre respondit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.d am 05.12.2014
Was hätte denn schließlich jegliches Training meinem Bruder hier genützt, als Philipp ihn fragte, warum er belle, und er antwortete, er habe einen Dieb gesehen?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
meus
meus: mein
frater
frater: Bruder
ab
ab: von, durch, mit
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arte: eng, dicht, straff
adiuvari
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
a
a: von, durch, Ah!
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
interrogatus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
latraret
latrare: EN: bark, bark at
furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum