Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  274

At ex dissimilitudine: si barbarorum est in diem vivere, nostra consilia sempiternum tempus spectare debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.869 am 22.08.2013
Doch aus dem Unterschied: Wenn es den Barbaren eigen ist, nur für den Tag zu leben, so sollten unsere Pläne auf die ewige Zeit ausgerichtet sein.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
dissimilitudine
dissimilitudo: Unähnlichkeit, difference
si
si: wenn, ob, falls
barbarorum
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
diem
dies: Tag, Datum, Termin
vivere
vivere: leben, lebendig sein
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
sempiternum
sempiternus: ewig, immerwährend
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum