Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  196

Longum est enim nunc me explicare, qua ratione aut confirmare aut infirmare testis, tabulas, quaestiones oporteat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni928 am 13.10.2013
Es ist mir jetzt zu umständlich, im Einzelnen zu erklären, auf welche Weise man Zeugen, Dokumente und Verhöre entweder bestätigen oder entkräften sollte.

Analyse der Wortformen

Longum
longus: lang, langwierig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
me
me: mich
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
infirmare
infirmare: schwächen
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
oporteat
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum