Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  180

Ita adsequor, ut alio tempore cogitem quid dicam et alio dicam; quae duo plerique ingenio freti simul faciunt; sed certe eidem illi melius aliquanto dicerent, si aliud sumendum sibi tempus ad cogitandum, aliud ad dicendum putarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.h am 02.10.2013
So gehe ich vor: Ich verwende einmal Zeit zum Nachdenken darüber, was ich sagen will, und einmal zum tatsächlichen Sprechen. Die meisten Menschen, die sich auf ihre natürliche Begabung verlassen, tun beides gleichzeitig. Aber diese gleichen Menschen würden definitiv etwas besser sprechen, wenn sie separate Zeiten für Vorbereitung und Vortrag einplanen würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsequor
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cogitem
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicerent
digerere: streuen, verteilen, auflösen
duo
duo: zwei, beide
eidem
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
freti
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
plerique
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sumendum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum