Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  289

Dimitto, ut ne res temere tractent turbidas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.q am 19.06.2019
Ich schicke sie weg, damit sie nicht unbedacht in heikle Situationen eingreifen.

von joana.g am 24.11.2018
Ich entlasse sie, damit sie nicht vorschnell verworrene Angelegenheiten behandeln.

Analyse der Wortformen

Dimitto
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
tractent
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
turbidas
turbidare: EN: disturb/trouble/agitate
turbidus: verworren, unruhig, trüb
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum