Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  177

Num tu igitur inquit sulpicius me aut hunc cottam ius civile aut rem militarem iubes discere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.e am 27.07.2017
Willst du wirklich vorschlagen, dass ich oder mein Freund Cotta Rechtswissenschaft studieren oder zum Militär gehen soll?

von finn.g am 29.03.2014
Etwa befiehlst du mir oder diesem Cotta, Zivilrecht oder militärische Angelegenheiten zu lernen?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
cottam
cotta: EN: Cotta
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
me
me: mich
militarem
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militare: als Soldat dienen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum