Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  081

Quod si ita est, una continemur omnes et eadem lege naturae, idque ipsum si ita est, certe violare alterum naturae lege prohibemur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.y am 19.04.2018
Wenn dies wahr ist, sind wir alle durch dasselbe Naturgesetz verbunden, und wenn das der Fall ist, dann verbietet uns dieses Naturgesetz definitiv, einander zu schaden.

von tea9841 am 01.11.2017
Wenn dies so ist, sind wir alle durch ein und dasselbe Naturgesetz verbunden, und wenn dies selbst so ist, sind wir gewiss durch das Naturgesetz gehindert, einen anderen zu verletzen.

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
continemur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continari: EN: encounter, meet with
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
idque
que: und
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ita: so, dadurch, demnach
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
ire: laufen, gehen, schreiten
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
nasci: entstehen, geboren werden
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
prohibemur
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
si: wenn, ob, falls
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
violare
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum