Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  006

Sed nec hoc otium cum africani otio nec haec solitudo cum illa comparanda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristof.z am 21.03.2023
Doch weder ist diese Muße mit der Muße des Africanus, noch diese Einsamkeit mit jener Einsamkeit zu vergleichen.

von joel.979 am 24.10.2020
Weder meine Muße noch meine Einsamkeit kann sich mit der des Scipio Africanus messen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
africani
africanus: EN: African;
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
comparanda
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum