Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  333

Et ceteri quidem alius alio: marius ab subselliis in rostra recta idque, quod communiter compositum fuerat, solus edixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Tom am 08.06.2023
Und die anderen gingen fürwahr einer in diese, einer in jene Richtung: Marius ging direkt von den Bänken zur Rednerbühne und verkündete allein das, was zuvor gemeinsam vereinbart worden war.

von isabel.954 am 16.05.2023
Während alle anderen in verschiedene Richtungen auseinanderliefen, ging Marius direkt von seinem Sitz zur Rednertribüne und verkündete allein das, was sie gemeinsam vereinbart hatten.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ceteri
ceterus: übriger, anderer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
alius
alius: der eine, ein anderer
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
marius
marius: Marius
ab
ab: von, durch, mit
subselliis
subsellium: niedrige Bank
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rostra
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
recta
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recta: geradewegs, aufrecht, straight
regere: regieren, leiten, lenken
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
que: und
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
communiter
communiter: EN: in common, commonly
compositum
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
edixit
edicere: offen heraussagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum