Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  316

Immo intellegat nihil nec expedire nec utile esse, quod sit iniustum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie.858 am 16.06.2021
Er soll verstehen, dass nichts weder zweckmäßig noch nützlich sein kann, was ungerecht ist.

von lewi.835 am 15.11.2014
Sie sollen verstehen, dass nichts Ungerechtes jemals hilfreich oder wertvoll sein kann.

Analyse der Wortformen

Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nihil
nihil: nichts
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
expedire
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
utile
utilis: brauchbar, nützlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iniustum
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum