Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  262

Ergo ad fidem bonam statuit pertinere notum esse emptori vitium, quod nosset venditor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.902 am 21.11.2023
Daher bestimmte er, dass es zur Treu und Glauben gehöre, dass dem Käufer der Mangel bekannt sei, den der Verkäufer kannte.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notus: bekannt
notum: Erfahrung
novisse: kennen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
emptori
emptor: Käufer
vitium
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitis: Weinrebe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nosset
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum