Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  217

Inquit, hoc loco est syracusis quidquid est piscium, hic aquatio, hac villa isti carere non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada.y am 23.12.2023
Er sagt: „Hier ist der Ort, an dem man in Syrakus alle Fische findet, hier ist die Wasserversorgung, und ohne diese Villa können sie einfach nicht auskommen."

Analyse der Wortformen

Inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
piscium
piscis: Fisch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
aquatio
aquatio: das Wasserholen, Tränke
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
villa
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
carere
careri: EN: be without/absent from/devoid of/free from
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum