Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  157

Cum autem in amicitia, quae honesta non sunt, postulabuntur, religio et fides anteponatur amicitiae; sic habebitur is, quem exquirimus dilectus officii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin.8995 am 18.09.2017
Wenn jedoch die Freundschaft etwas Unehrenhaftes verlangt, sollten moralische Prinzipien und Integrität Vorrang haben; so erreichen wir die angemessene Balance der Pflicht, nach der wir suchen.

von aalyha.921 am 04.02.2018
Wenn jedoch in der Freundschaft unehrenhafte Dinge gefordert werden, sollen Grundsatz und Treue der Freundschaft vorangestellt werden; so wird jene Auswahl der Pflicht gewahrt, die wir suchen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
non
non: nicht, nein, keineswegs
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postulabuntur
postulare: fordern, verlangen
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
et
et: und, auch, und auch
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
anteponatur
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
habebitur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exquirimus
exquirere: heraussuchen, untersuchen
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum