Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  139

Species enim utilitatis animum pepulit eius; cui cum visum esset utilius solum quam cum altero regnare, fratrem interemit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.868 am 09.10.2023
Der Schein des Vorteils trieb seinen Geist; als es ihm vorteilhafter erschien, allein zu herrschen als mit einem anderen, tötete er seinen Bruder.

Analyse der Wortformen

Species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
enim
enim: nämlich, denn
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
pepulit
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
regnare
regnare: herrschen, regieren
fratrem
frater: Bruder
interemit
interemere: EN: do away with

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum