Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  357

Ut, cum ego emerim, aedificarim, tuear, impendam, tu me invito fruare meo?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin852 am 07.03.2023
Dass ich gekauft, gebaut, erhalten und ausgegeben habe, und du dennoch, wider meinen Willen, das Meine genießest.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
emerim
emere: kaufen, nehmen
aedificarim
aedificare: bauen, erbauen
tuear
tueri: beschützen, behüten
impendam
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
tu
tu: du
me
me: mich
invito
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
invitare: einladen
fruare
frui: genießen, Freude haben an
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum