Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  227

Cum enim dando egere coeperunt, alienis bonis manus afferre coguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma.k am 19.07.2017
Denn nachdem sie durch Geben in Not geraten sind, werden sie gezwungen, sich an fremdem Gut zu vergreifen.

von phillipp.9978 am 22.08.2017
Wenn sie durch zu viel Geben arm werden, werden sie gezwungen, von anderen zu stehlen.

Analyse der Wortformen

egere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
afferre
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coguntur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dando
dare: geben
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
enim
enim: nämlich, denn
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum