Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  096

Nam aut inimicitias aut laborem aut sumptus suscipere nolunt aut etiam neglegentia, pigritia, inertia aut suis studiis quibusdam occupationibusve sic impediuntur, ut eos, quos tutari debeant, desertos esse patiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.a am 05.10.2014
Entweder wollen sie sich nicht mit Konflikten, Arbeit oder Ausgaben auseinandersetzen, oder ihre Nachlässigkeit, Trägheit und Untätigkeit – ja sogar ihre eigenen Interessen und Beschäftigungen – behindern sie derart, dass sie diejenigen, die sie beschützen sollten, im Stich lassen.

von henry.9828 am 03.03.2022
Denn sie wollen entweder keine Feindschaften, Mühen oder Ausgaben auf sich nehmen oder sind durch Gleichgültigkeit, Trägheit, Untätigkeit oder ihre eigenen bestimmten Bestrebungen und Beschäftigungen derart behindert, dass sie zulassen, dass diejenigen, die sie beschützen sollten, im Stich gelassen werden.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
inimicitias
inimicitia: Feindschaft, enmity, hostility
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
suscipere
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
nolunt
nolle: nicht wollen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
neglegentia
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
pigritia
pigritia: Trägheit, sluggishness, laziness, indolence
inertia
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
inertia: Ungeschicklichkeit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
impediuntur
impedire: hindern, behindern, verhindern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tutari
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
desertos
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
patiantur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum