Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  535

Modus autem est optimus decus ipsum tenere, de quo ante diximus, nec progredi longius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Modus
modus: Art (und Weise)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
de
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
longius
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum