Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  362

Quicquid est enim, quod deceat, id tum apparet, cum antegressa est honestas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice905 am 31.08.2015
Was auch immer es sei, das geziemend erscheinen mag, tritt dann hervor, wenn sittliche Güte vorangegangen ist.

von aaron.849 am 14.11.2013
Was angemessen ist, wird erst sichtbar, wenn moralische Güte vorangegangen ist.

Analyse der Wortformen

Quicquid
quicquid: alles was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deceat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
tum
tum: da, dann, darauf, damals
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
antegressa
antegredi: voranschreiten, vor ... gehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honestas
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum