Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  340

Nec vero audiendi qui graviter inimicis irascendum putabunt idque magnanimi et fortis viri esse censebunt; nihil enim laudabilius, nihil magno et praeclaro viro dignius placabilitate atque clementia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.913 am 20.02.2020
Wir sollten nicht auf jene hören, die glauben, wir müssten unseren Feinden gegenüber tiefe Wut hegen, und die dies als Zeichen eines edlen und tapferen Menschen betrachten. Schließlich ist nichts bewundernswerter, nichts einem großen und ausgezeichneten Menschen würdiger als Vergebungsbereitschaft und Barmherzigkeit.

von romy.9856 am 05.08.2020
Und wahrlich, man sollte jenen nicht glauben, die meinen, man müsse Feinden gegenüber heftig zornig sein und dies als Merkmal eines großmütigen und tapferen Mannes betrachten; denn nichts ist lobenswerter, nichts eines großen und ausgezeichneten Mannes würdiger als Versöhnlichkeit und Milde.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
irascendum
irasci: zürnen
putabunt
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
que: und
magnanimi
magnanimus: hochherzig, großmütig, bold, noble in spirit (esp. kings/heroes)
et
et: und, auch, und auch
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censebunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
nihil
nihil: nichts
enim
enim: nämlich, denn
laudabilius
laudabilis: lobenswert
nihil
nihil: nichts
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
et
et: und, auch, und auch
praeclaro
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
viro
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
dignius
dignus: angemessen, würdig, wert
digne: EN: worthily
placabilitate
placabilitas: Versöhnlichkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clementia
clemens: sanft, mild, gnädig
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum