Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  308

Itaque eorum consilio saepe aut non suscepta aut confecta bella sunt, non numquam etiam illata, ut m· catonis bellum tertium punicum, in quo etiam mortui valuit auctoritas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.9944 am 10.03.2015
Ihrem Rat folgend wurden Kriege oft entweder vermieden oder beendet, und manchmal sogar begonnen - wie der Dritte Punische Krieg, den Cato vorantrieb, dessen Einfluss auch nach seinem Tod mächtig blieb.

von liliana.w am 28.04.2015
Und so haben durch ihren Rat Kriege oft entweder nicht begonnen oder sind beendet worden, manchmal sogar erst eingeleitet, wie Marcus Catos Dritter Punischer Krieg, bei dem selbst nach seinem Tod seine Autorität Bestand hatte.

Analyse der Wortformen

auctoritas
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
auctorita: Autorität, Macht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
catonis
cato: EN: Cato
confecta
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illata
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
mortui
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numquam
numquam: niemals, nie
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suscepta
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tertium
tres: drei
tertium: das, die, dritte
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum