Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  012

Nam cum multa sint in philosophia et gravia et utilia accurate copioseque a philosophis disputata, latissime patere videntur ea quae de officiis tradita ab illis et praecepta sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena826 am 12.10.2014
Denn obwohl in der Philosophie viele gewichtige und nützliche Dinge von Philosophen genau und ausführlich erörtert worden sind, scheinen diejenigen Dinge am weitesten zu reichen, die bezüglich der Pflichten von ihnen überliefert und gelehrt worden sind.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
et
et: und, auch, und auch
gravia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
et
et: und, auch, und auch
utilia
utilis: brauchbar, nützlich
accurate
accurare: EN: take care of, attend to (duties/guests), give attention to
accuratus: sorgfältig, genau, sorgfältig, genau, gründlich, exact, with care, meticulous
accurate: EN: carefully, accurately, precisely, exactly
a
a: von, durch, Ah!
philosophis
philosophus: philosophisch, Philosoph
disputata
disputare: diskutieren, streiten
latissime
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ab
ab: von, durch, mit
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum