Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  005

Nam hoc mihi etiam nostri illi, qui neminem nisi suum laudari volunt, concedunt, ut eum arbitratu meo diligam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.i am 05.05.2016
Denn selbst unsere Leute, die nur die Ihren gelobt wissen wollen, gestehen mir zu, dass ich ihn nach meinem Ermessen wertschätzen darf.

von leonardo.973 am 10.11.2024
Selbst unsere eigenen Leute, die nur Lob für ihre Freunde gelten lassen wollen, gestatten mir, ihn nach meinem Ermessen zu bewundern.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
neminem
nemo: niemand, keiner
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
laudari
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
concedunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
arbitratu
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
diligam
diligere: lieben, hochachten, achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum