Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  215

Quam ob rem suffragandi nimia libido in non bonis causis eripienda fuit potentibus, non latebra danda populo, in qua bonis ignorantibus quid quisque sentiret, tabella vitiosum occultaret suffragium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.a am 11.03.2024
Daher musste die übermäßige Neigung der Mächtigen, für schlechte Sachen zu stimmen, unterbunden werden, und dem Volk sollte keine Möglichkeit gegeben werden, ihre Stimmen zu verbergen, wo ein Stimmzettel eine korrupte Wahl verbergen könnte, während ehrliche Bürger über die wahren Absichten aller im Unklaren blieben.

von leni.c am 08.08.2016
Aus diesem Grund musste die übermäßige Lust am Wählen bei schlechten Anlässen den Mächtigen entrissen werden, den Völkern keine Schlupfwinkel gegeben, in denen, während die guten Menschen nicht wissen, was der Einzelne denken könnte, der Stimmzettel eine verdorbene Wahl verbergen würde.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suffragandi
suffragare: EN: express public support (for), canvass/vote for
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
libido
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
eripienda
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potentibus
potens: mächtig, stark, vermögend
non
non: nicht, nein, keineswegs
latebra
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, retreat, lair
danda
dare: geben
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
ignorantibus
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sentiret
sentire: fühlen, denken, empfinden
tabella
tabella: Täfelchen, Protokoll
vitiosum
vitiosus: fehlerhaft
occultaret
occultare: verbergen, verstecken
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum