Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  163

Atque haec rerum exitus indicavit: quis enim non modo liber, sed etiam servus libertate dignus fuit, cui nostra salus cara non esset?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla.c am 26.09.2020
Und dies zeigte der Verlauf der Ereignisse: Denn wer, nicht nur frei, sondern selbst ein Sklave, der Freiheit würdig, war da, dem unsere Sicherheit nicht teuer gewesen wäre?

von jaydon.t am 23.07.2015
Und der Ausgang der Ereignisse bewies dies: Wer - sei er frei oder gar ein Sklave, der Freiheit verdient - kümmerte sich nicht um unser Wohlergehen?

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cara
karus: lieb, teuer, wertvoll
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dignus
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exitus
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
indicavit
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
liber
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libertate
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
libertare: befreien
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
salus
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sed
sed: sondern, aber
servus
servus: Diener, Sklave

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum