Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  136

Quis, inquam, tam audax, tam nobis inimicus fuisset, ut cogitaret umquam de statu nostro labefactando, nisi mucronem aliquem tribunicium exacuisset in nos?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes843 am 23.05.2018
Wer, sage ich euch, wäre so kühn und uns so feindlich gesonnen gewesen, dass er je unsere Stellung zu untergraben gedacht hätte, wenn er nicht zunächst die Unterstützung irgendeines Tribuns gegen uns gesichert hätte?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
tam
tam: so, so sehr
audax
audax: frech, kühn
tam
tam: so, so sehr
nobis
nobis: uns
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cogitaret
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
umquam
umquam: jemals
de
de: über, von ... herab, von
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
labefactando
labefactare: erschüttern, schütteln
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
mucronem
mucro: Degen, Dolch
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
tribunicium
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
exacuisset
exacuere: schärfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nos
nos: wir, uns

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum