Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  119

Marcus: at vero tite si parebunt his legibus, nihil erit iis urbe, nihil domo sua dulcius, nec laboriosius molestiusque provincia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim.872 am 16.01.2014
Marcus: Wahrlich, Titus, wenn sie diesen Gesetzen folgen, wird ihnen nichts süßer sein als die Stadt, nichts als ihr Heim, und keine Provinz wird mühsamer und beschwerlicher sein.

von pepe.8916 am 03.04.2018
Marcus: Nun, Titus, wenn sie diesen Gesetzen folgen, wird ihnen nichts angenehmer sein als die Stadt und ihr Zuhause, und nichts wird anstrengender und beschwerlicher sein als die Verwaltung einer Provinz.

Analyse der Wortformen

Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
at
at: aber, dagegen, andererseits
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
tite
titus: EN: Titus
si
si: wenn, ob, falls
parebunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nihil
nihil: nichts
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
nihil
nihil: nichts
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
dulcius
dulcis: angenehm, süß, lieblich
dulciter: süß
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
laboriosius
laboriosus: mühsam
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum