Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  053

Ex quo illa lex, quam di humano generi dederunt, recte est laudata: est enim ratio mensque sapientis ad iubendum et ad deterrendum idonea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.u am 07.05.2019
Daher wurde dieses Gesetz, das die Götter der Menschheit gegeben haben, zu Recht gelobt: Es repräsentiert die Vernunft und Weisheit eines Weisen, der gleichermaßen dazu geeignet ist, uns zu leiten und zu warnen.

von antonia.c am 05.09.2024
Von jenem Gesetz, das die Götter dem Menschengeschlecht gegeben haben, wird zu Recht gerühmt: Denn es ist die Vernunft und der Verstand des Weisen, geeignet zum Befehlen und Abschrecken.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dederunt
dare: geben
deterrendum
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
di
di: Gott
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
idonea
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iubendum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
laudata
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mensque
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
mensque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sapientis
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
di
DI: 501, fünfhunderteins

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum