Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  181

Nam illud vitiosum athenis quod cylonio scelere expiato, epimenide crete suadente, fecerunt contumeliae fanum et inpudentiae, magnumque consecravit gymnasiis in simulacra amorum et cupidinum quod graeciasuscepit consilium audax.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.n am 04.10.2022
Es war verwerflich, dass die Athener nach der Sühne des Cylonischen Verbrechens und auf Rat des Epimenides von Kreta einen Tempel der Beleidigung und Schamlosigkeit errichteten und große Statuen von Liebesgöttern und Begierden in den Gymnasien aufstellten - ein kühnes Vorhaben, das Griechenland annahm.

von aleksander.s am 29.09.2024
Es war in Athen verwerflich, dass sie, nachdem das Cylonische Verbrechen gesühnt war und auf Rat des Epimenides von Kreta, einen Schrein der Schmach und Unverschämtheit errichteten und große Bildnisse der Liebesgötter und Cupidos in den Gymnasien weihten, welchen Plan Griechenland kühn annahm.

Analyse der Wortformen

amorum
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
audax
audax: frech, kühn
consecravit
consecrare: einweihen, widmen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
contumeliae
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
crete
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
crete: EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
cupidinum
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
et
et: und, auch, und auch
expiato
expiare: durch Sühne reinigen
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graeciasuscepit
graecia: Griechenland, Griechin
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
gymnasiis
gymnasium: Gymnasium
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpudentiae
inpudentia: EN: shamelessness
magnumque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
Nam
nam: nämlich, denn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
suadente
suadere: empfehlen, raten, anraten
vitiosum
vitiosus: fehlerhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum