Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  295

Ita fit ut mater omnium bonarum rerum sit sapientia, a quoius amore graeco uerbo philosophia nomen inuenit, qua nihil a dis immortalibus uberius, nihil florentius, nihil praestabilius hominum uitae datum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.871 am 06.01.2021
So geschieht es, dass die Weisheit die Mutter aller guten Dinge ist, aus deren Liebe das griechische Wort Philosophie seinen Namen erhielt, von der nichts üppiger, nichts blühender, nichts vortrefflicher den Menschen vom unsterblichen Göttern gegeben wurde.

von celine858 am 12.10.2018
Und so wird die Weisheit zur Mutter alles Guten, und aus unserer Liebe zur Weisheit entstand das griechische Wort Philosophie - wahrhaft das größte Geschenk, das die Götter dem menschlichen Leben gegeben haben, das alle anderen Gaben an Reichtum, Schönheit und Wert übertrifft.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
A: Aulus (Pränomen)
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
bonarum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
florentius
florens: blühend, flowering
graeco
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
mater
mater: Mutter
nihil
nihil: nichts
nihil: nichts
nihil: nichts
nomen
nomen: Name, Familienname
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
praestabilius
praestabilis: herausragend, hervorragend, überragend, ausgezeichnet
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quoius
quojus: EN: of whom?, whose?
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientia
sapientia: Weisheit, Einsicht
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uberius
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
uberius: im großen Überfluss, mit großen Übermaß
uerbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum