Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  267

Quodsi essent eo animo ut nollent aetatem in litibus conterere, posse rem conuenire, et simul operam suam illis esse pollicitum, si posset inter eos aliquid conuenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.h am 12.03.2020
Wenn sie nicht ihr Leben in Rechtsstreitigkeiten verschwenden wollten, könnte die Angelegenheit beigelegt werden, und er hatte bereits angeboten, ihnen zu helfen, eine Einigung zu finden, falls sie einen gemeinsamen Nenner entdecken könnten.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nollent
nolle: nicht wollen
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litibus
lis: Streit, Prozess, Prozess
conterere
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
conuenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pollicitum
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
si
si: wenn, ob, falls
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
conuenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum