Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  011

Sed hoc iam non ex te, quinte, quaero, uerum ex ipso poeta, tuine uersus hanc quercum seuerint, an ita factum de mario, ut scribis, acceperis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.l am 01.07.2015
Aber dies frage ich jetzt nicht von dir, Quintus, sondern vom Dichter selbst, ob deine Verse diese Eiche gepflanzt haben, oder ob du es so Vollendete bezüglich Marius erhalten hast, wie du schreibst.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
non
non: nicht, nein, keineswegs
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
te
te: dich
quinte
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
uerum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
poeta
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
uersus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quercum
quercus: Eiche, Eichbaum, oak-tree
seuerint
serere: säen, zusammenfügen
an
an: etwa, ob, oder
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
de
de: über, von ... herab, von
mario
marius: Marius
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
scribis
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
acceperis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum