Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  489

Post ex deliberationis partibus, quid utilius et quid honestius et illi ad scribendum et his ad conprobandum sit, demonstrandum; et ex his, si quid amplificationis dabitur, communibus utrimque locis uti oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria944 am 20.01.2019
Nach den Teilen der Überlegung muss demonstriert werden, was nützlicher und ehrenhafter sowohl für diejenigen, die schreiben, als auch für diejenigen, die genehmigen; und aus diesen, wenn eine Erweiterung gegeben wird, wird es angemessen sein, gemeinsame Orte auf beiden Seiten zu verwenden.

von chayenne.931 am 06.10.2024
Als Nächstes müssen wir aufzeigen, was sowohl für die Autoren als auch für ihr Publikum nützlicher und ehrenhafter wäre; und wenn Raum für Ausführungen besteht, sollten wir gemeinsame Argumentationspunkte verwenden, die für beide Seiten funktionieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplificationis
amplificatio: Vergrößerung, Vergrösserung, amplification, augmentation, increasing, making greater
amplificationis: Vergrößerung, Vergrösserung
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conprobandum
conprobare: EN: approve, accept, sanction, ratify
dabitur
dare: geben
deliberationis
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
demonstrandum
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestius
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
oportebit
oportere: beauftragen
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
scribendum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
si
si: wenn, ob, falls
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum