Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  309

Postea comparare oportet cum beneficio maleficium et omnino id, quod arguitur, cum eo, quod factum ab defensore laudatur aut faciendum fuisse demonstratur, contendere et hoc extenuando maleficii magnitudinem simul adaugere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postea
postea: nachher, später, danach
comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
oportet
oportere: beauftragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
maleficium
maleficium: Verbrechen, Übeltat
et
et: und, auch, und auch
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arguitur
arguere: beschuldigen, argue, allege
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ab
ab: von, durch, mit
defensore
defensor: Beschützer, Verteidiger
laudatur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
demonstratur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
contendere
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
extenuando
extenuare: dünn machen, schwächen, vermindern
maleficii
maleficium: Verbrechen, Übeltat
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
adaugere
adaugere: EN: increase, augment, intensify

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum