Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  250

Utrisque aut etiam omnibus, si plures ambigent, ius ex quibus rebus constet, considerandum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.913 am 13.04.2021
Wenn zwei oder mehr Menschen uneinig sind, müssen wir untersuchen, woraus das Recht besteht.

von felizitas832 am 09.08.2014
Von beiden oder sogar von allen, wenn mehrere zweifeln, muss in Betracht gezogen werden, aus welchen Dingen das Recht besteht.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
si
si: wenn, ob, falls
plures
plus: mehr
ambigent
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
considerandum
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum