Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  656

, sextus, per quem praeter spem in miseriis demonstratur esse, et, cum aliquid exspectaret, non modo id non adeptus esse, sed in summas miserias incidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti8874 am 27.10.2023
Sextus, durch den bewiesen wird, dass man entgegen aller Hoffnung in Elend gerät, und der, während er etwas erwartete, nicht nur das Erhoffte nicht erreichte, sondern in die größten Leiden hineinstürzte.

von marlen.t am 14.08.2020
Sextus, der uns zeigt, dass man unerwartet im Elend landen kann, und der, während er auf etwas hoffte, nicht nur sein Ziel verfehlte, sondern in das tiefste Elend stürzte.

Analyse der Wortformen

sextus
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
per
per: durch, hindurch, aus
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
spem
spes: Hoffnung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
miseriis
miseria: Elend, Unglück
demonstratur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
exspectaret
exspectare: warten, erwarten
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
non
non: nicht, nein, keineswegs
adeptus
adipisci: erreichen, erlangen
adeptus: EN: attainment, an obtaining
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summas
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm
miserias
miseria: Elend, Unglück
incidisse
incidere: hineinfallen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum