Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  633

, quartus locus est, per quem demonstramus multos alacres exspectare, quid statuatur, ut ex eo, quod uni concessum sit, sibi quoque tali de re quid liceat, intellegere possint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.k am 28.12.2020
Der vierte Punkt ist derjenige, durch welchen wir vielen eifrigen Menschen zeigen, dass sie erwarten, was beschlossen werden könnte, so dass sie aus dem, was einer Person gewährt wurde, verstehen können, was ihnen selbst in einer solchen Angelegenheit möglicherweise erlaubt sein könnte.

von marija848 am 31.07.2021
Der vierte Punkt ist, dass wir zeigen, wie viele Menschen gespannt darauf warten zu erfahren, was entschieden wird, um daraus zu lernen, was einem Einzelnen gewährt wurde, was ihnen in einer ähnlichen Situation möglicherweise ebenfalls erlaubt sein könnte.

Analyse der Wortformen

alacres
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig
alacris: EN: eager/keen/spirited
concessum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
de
de: über, von ... herab, von
demonstramus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exspectare
exspectare: warten, erwarten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
per
per: durch, hindurch, aus
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quartus
quattuor: vier
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
quis: jemand, wer, was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
statuatur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum