Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  608

Nobis autem non placuit hanc partem in numerum reponi, quod de causa digredi nisi per locum communem displicet: quo de genere posterius est dicendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin837 am 20.07.2021
Wir sind der Ansicht, dass dieser Abschnitt nicht mitgezählt werden sollte, da wir es missbilligen, vom Hauptthema abzuweichen, es sei denn durch ein allgemeingültiges Argument - eine Angelegenheit, die wir später erörtern werden.

von paul.844 am 25.10.2016
Uns jedoch hat es nicht angemessen erschienen, diesen Teil in die Aufzählung aufzunehmen, da es missfällig ist, von der Sache abzuweichen, es sei denn durch einen Gemeinplatz: Über diese Art wird später zu sprechen sein.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
de
de: über, von ... herab, von
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digredi
digredi: EN: depart
displicet
displicere: missfallen, nicht behagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
posterius
posterius: hintere, hinterste, at a later day
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reponi
reponere: zurücklegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum