Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  528

Deinde, quid res cum re differat, demonstrabimus: ex quo docebimus aliud de eo, quod comparabitur, et de eo, quicum comparabitur, existimare oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio959 am 06.11.2013
Als Nächstes werden wir zeigen, wie sich Dinge voneinander unterscheiden, und daraus werden wir erklären, warum wir unterschiedliche Beurteilungen über den zu vergleichenden Gegenstand und den Gegenstand, mit dem verglichen wird, vornehmen müssen.

von yannis.832 am 04.09.2021
Sodann werden wir darlegen, worin sich eine Sache von einer anderen unterscheidet: Hieraus werden wir zeigen, dass es notwendig ist, über dasjenige zu urteilen, was verglichen wird, und über dasjenige, womit es verglichen wird.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
comparabitur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
demonstrabimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
differat
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
docebimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimare
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
oportere
oportere: beauftragen
quicum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum